Slavika
Slavika Festival 2024
Quest’anno Slavika si svolgerà dal 13 al 17 marzo, giungendo così alla sua VII edizione.
Scopri il programma di Slavika Festival 2024
Durante le giornate del festival è possibile partecipare a presentazioni di libri con ospiti internazionali, proiezioni cinematografiche esclusive, workshop di traduzione e illustrazione tenuti da professionisti del settore, concerti di musica tradizionale e contemporanea.
Ogni anno il festival accoglie ospiti italiani e stranieri.
Durante le giornate del festival è possibile partecipare a presentazioni di libri con ospiti internazionali, proiezioni cinemato- grafiche esclusive, workshop di traduzione e illustrazione tenuti da professionisti del settore, concerti di musica tradizionale e contemporanea.
Ogni anno il festival accoglie ospiti italiani e stranieri.
Vai alla sezione eventi per scoprire di più!
OFFICINA CREATIVA DI ILLUSTRAZIONE POETICA con Luchadora
Laboratorio sulla traduzione grafica delle opere di Dar’ja Serenko con l’artista Luchadora, che guiderà i partecipanti ad approfondire, re-interpretare e “ri-tradurre” graficamente le opere di Dar’ja Serenko tradotte durante il precedente laboratorio di traduzione da russo all’italiano.
Iscrizione alla nostra officina creativa di illustrazione poetica.
OFFICINA CREATIVA DI ILLUSTRAZIONE POETICA con Luchadora
Laboratorio sulla traduzione grafica delle opere di Dar’ja Serenko con l’artista Luchadora, che guiderà i partecipanti ad approfondire, re-interpretare e “ri-tradurre” graficamente le opere di Dar’ja Serenko tradotte durante il precedente laboratorio di traduzione da russo all’italiano.
Iscrizione alla nostra officina creativa di illustrazione poetica.
Quest’anno a Slavika abbiamo il piacere di ospitare Luchadora, pseudonimo di Alessandra Marianelli.
Artista dallo stile ampio, rotondo e sinuoso, Luchadora guiderà i partecipanti ad approfondire, re-interpretare e “ri-tradurre” graficamente le opere di Dar’ja Serenko tradotte durante il precedente laboratorio di traduzione da russo all’italiano, che si terrà sempre durante il nostro festival sotto la conduzione di Massimo Maurizio.
I partecipanti saranno chiamati a scegliere una o più poesie sulle quali lavorare con l’obiettivo di restituirne una versione visiva che accompagni il testo.
Attraverso piccoli esercizi e disegni ognuno realizzerà una piccola traduzione grafica delle opere della poeta.
Per partecipare al laboratorio non è necessario conoscere il russo, infatti il laboratorio sarà incentrato sulla traduzione italiana fatta precedentemente dai partecipanti del laboratorio di traduzione.